-
1 Borders Group Inc
Trademark term: BGI -
2 Borders Group, Inc.
NYSE. BGPУниверсальный русско-английский словарь > Borders Group, Inc.
-
3 King's Own Scottish Borders
Abbreviation: KOSB (British Army)Универсальный русско-английский словарь > King's Own Scottish Borders
-
4 Language Across Borders
Non-profit-making organization: LABУниверсальный русско-английский словарь > Language Across Borders
-
5 Technology Without Borders
University: TWBУниверсальный русско-английский словарь > Technology Without Borders
-
6 World Without Borders
Non-profit-making organization: WWBУниверсальный русско-английский словарь > World Without Borders
-
7 envelope with coloured borders
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > envelope with coloured borders
-
8 Бордерс
-
9 кордоны
bordersboundariesfrontiers -
10 границы абсолютной сердечной тупости
Большой русско-английский медицинский словарь > границы абсолютной сердечной тупости
-
11 граница границ·а
1) (государственная) border, frontier, boundary, lineпересекать / переходить границу — to cross the border / frontier / line
устанавливать границы (страны) — to designate / to define / to settle the boundaries / boundary lines; to demarcate the frontier (of a country)
государственная граница — state boundary / border / frontier
нарушать государственную границу — to violate the state border / frontier
ворота пролёта государственных границ (самолётами) — points for crossing national boundaries / borders
сухопутные границы — land boundaries / borders
граница, установленная договором — boundary established by a treaty
делимитация / установление границ — delimitation of frontiers
нарушение границы — border violation, violation of the border / frontier, illegal crossing of the border / frontier
неприкосновенность / нерушимость границ — inviolability of borders
гарантировать / обеспечивать неприкосновенность границ — to ensure the inviolability of the borders
2) (предел) limit, bound, line, boundary, meteпровести границу — to draw a line / a boundary
-
12 граница
сущ.защита (охрана) государственных границ — safeguarding of the state's borders (boundaries, frontiers)
исторически сложившиеся границы — historically established borders (boundaries, frontiers)
- государственная границамеждународно признанные границы — internationally recognized borders (boundaries, frontiers)
- естественная граница
- таможенная граница -
13 граница
сущ.Русское существительное граница используется для обозначения границы любого типа территориального разделения. Английские соответствия различают типы границ, которые обозначаются разными словами.1. border — граница (имеет наиболее общее значение; нередко включает в себя значение существительного boundary; однако обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие к ней по обе стороны территории): border towns — пограничные города; on the border — на границе; northern (old, new) borders — северные (старые, новые) границы; а strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; a village on the border between two countries — селение на границе между двумя странами; border incidents — пограничные инциденты; border zone — пограничная зона; along the border — вдоль границы; within one's own borders — в пределах собственных границ; to cross the border — пересечь границу/перейти границу; to patrol the borders — нести пограничную службу; to live not far from the border — жить недалеко от границы The border runs along the river. — Граница проходит по реке. We were met at the border. — Нас встретили на границе. Не waited for us on the border. — Он ждал нас на границе. They travelled along a border road. — Они ехали по дороге, идущей вдоль границы./Они ехали вдоль границы. The guards at the border post would not let him in/through. — Пограничники на пограничном посту не пропустили его. His results were on the border line. — Его результаты были едва удовлетворительными.2. boundary , boundaries — граница, разделительная межа (используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями внутри страны; предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами; boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту): the boundary between our farms — граница между нашими фермами; the boundary between these villages — граница между этими деревнями; the boundary between these towns — граница между этими городами; а boundary stone — межевой знак; to draw a boundary — провести границу The boundary between our farms followed the line of the river. — Граница между нашими фермами проходила вдоль реки. Where are the boundaries of his land? — Где граница его земель? Не stopped the car on the boundary of the city/the city boundary. — Он оставил машину на границе города. Не marked the boundaries of the football field with white paint. — Он обозначил границы футбольного поля белой краской. We stayed within the boundaries of the city walls. — Мы оставались в границах старой городской стены. The boundaries of human knowledge. — Границы человеческого знания./Границы знаний человека. They disagreed about the boundaries of political parties. — У них были разные мнения относительно состава политических партий.3. frontier — граница, рубеж (используется для обозначения территориального разделения между странами, штатами и другими типами территорий, более крупных, чем в случае boundary; frontier предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой; frontier может быть укреплена, например, минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой страны): a natural frontier — естественный рубеж; long (well-protected) frontiers — длинные (хорошо защищенные) границы; a frontier town — приграничный город; France's Italian frontier — франко-итальянская граница/граница между Францией и Италией; Russia's Polish frontier — русско-польская граница/граница между Россией и Польшей; to cross the frontier — пересечь границу They were shot trying to cross the frontier. — Они были застрелены при попытке пересечь границу./Их застрелили при попытке пересечь границу. Sweden has frontiers with Norway and Finland. — Швеция граничит с Норвегией и Финляндией. A frontier guard stopped them. — Их остановила пограничная охрана./ Их остановили пограничники. The frontiers of medical knowledge are being pushed further outward as time goes on. — С течением времени расширяются границы познаний в области медицины. The place is close to the frontier between France am Belgium. — Это место недалеко от границы между Францией и Бельгией. -
14 граничить с
•The park borders on the shores of the lake.
•Wherever high mountains border deep seas there are earthquakes.
•The continental nuclei are surrounded by or are contiguous with larger areas of shield rock.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > граничить с
-
15 низкая каменная стена идёт вдоль дороги
1) General subject: a low stone-wall borders the road2) Makarov: low stone-wall borders the roadУниверсальный русско-английский словарь > низкая каменная стена идёт вдоль дороги
-
16 охрана границ
1) Diplomatic term: guarding of borders2) Politics: policing of borders -
17 это граничит с безумием
General subject: in borders on insanity, it borders on insanity, it verges on madnessУниверсальный русско-английский словарь > это граничит с безумием
-
18 граничить с
•The park borders on the shores of the lake.
•Wherever high mountains border deep seas there are earthquakes.
•The continental nuclei are surrounded by or are contiguous with larger areas of shield rock.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > граничить с
-
19 граница
сущ.border;boundary;frontier;( предел) bound;limit (мн);( масштаб) scope- граница бедности
- государственная граница
- естественная границадемаркация \границаы — demarcation of a boundary
за \границаей — abroad
из-за \границаы — from abroad
исторически сложившиеся \границаы — historically established boundaries (frontiers)
международно признанные \границаы — internationally recognized borders (boundaries, frontiers)
нарушать \границау — to assault (violate) the border (frontier)
охрана государственной \границаы — safeguarding the state borders (frontiers)
переходить \границау — to cross the border (frontier)
-
20 границы
См. также в других словарях:
Borders — Saltar a navegación, búsqueda Los Scottish Borders, o simplemente Borders (en gaélico escocés Na Crìochan o Crìochan na h Alba) son uno de los 32 condados que componen Escocia. Limita con Dumfries y Galloway al oeste; con South Lanarkshire y West … Wikipedia Español
Borders™ — [Borders] a US chain of bookstores which opened its first store in ↑Michigan in 1971 and in 2004 had around 420 stores across the US and 35 stores in other countries including the UK. As well as books, the stores sell magazines, newspapers, music … Useful english dictionary
borders — index configuration (confines), confines, extent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Borders — [bôr′dərz] administrative division of S Scotland, on the English border: 1,800 sq mi (4,662 sq km); pop. 101,000 … English World dictionary
Borders — Der Begriff Borders kann stehen für Scottish Borders, eine Verwaltungseinheit in Schottland Borders Group, eine US amerikanische Buchhandelskette und ist der Familienname von: William Donald Borders (1913−2010), Erzbischof von Baltimore … Deutsch Wikipedia
Borders — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Borders, une librairie internationale américaine. Scottish Borders, une région d Écosse classiquement appelée The Borders. Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
Borders — Bor|ders the Borders an area in Scotland close to the border with England, known for its low hills →↑Scottish Borders … Dictionary of contemporary English
borders — verb Third person singular simple present indicative form of border. Spain borders Portugal and France … Wiktionary
Borders — /ˈbɔdəz/ (say bawduhz) noun a former administrative region in southern Scotland; replaced in 1996 by Scottish Borders unitary district …
Borders Group — Borders Group, Inc. Rechtsform Incorporated ISIN US0997091071 Gründung 1971 … Deutsch Wikipedia
Borders (película) — Saltar a navegación, búsqueda Borders Título Borders Ficha técnica Dirección Merrill Aldighieri Joe Tripician Producción Merrill Aldighieri Joe Tripician Guión … Wikipedia Español